Alivio a través de la desescalada y el diálogo público con la libertad de prensa
sobre el tema
El sitio web está en la fase 1, por lo que en realidad no está terminado en absoluto. El idioma estándar es el alemán. Todos los demás idiomas se traducen automáticamente.
I ♥ libertad de Prensa
Por supuesto que me refiero a mí. y quiero ganar dinero con eso. Que pueda gastar en la lucha por la libertad de prensa.
I ♥ presione soltar
También significó dulce ♀ Autonómico en el Congreso Autonómico de Bolonia.
La revolución será una celebración o no será.
I ♥ libertad de prensa
también significó Rosa Luxemburg, Tuchozky, Wolinskyy y Schimpanzky
y
Roda Roda
I ♥ la venus
I ♥ Jerusalén
I ♥ la caña
Gloria Viktoria Gloria
Victoria para Sigismunda
GLORIA VIKTORIA
para la VIrgen Sigismunda
y sus Militantes los Transylvanos
Citamos la Biblia
también traduciremos la biblia
No toda la Biblia, por supuesto.
pero sus lugares decisivos
A estas alturas, por supuesto, la mayoría de los lectores se preguntan:
¿Se ha vuelto loco el hombre?
500 años de traducciones de la biblia y luego aparece un ateo y quiere traducir la biblia.
Puedo asegurar que:
No estoy loco !
Yihadistas desde el frente
(frontera militar)
Es geht um Löwen, dem Symbol Gottes, und dessen weltlicher Darstellung.
Der Löwe von Juda Symbol der von Rastafari. Und einen Rastafari Song singt nun Bonny M zum Thema Babylonische Gefangenenschaft.
Esos son pequeños y dulces ratones y puedes verlos moverse aquí..
Denn wer genau zugehört hat der weis was diese süßen Mäuschen gesungen haben.
Por los ríos de Babilonia (lágrimas oscuras de Babilonia)
Ahí nos sentamos (Tienes que cantar una canción)
Sí, lloramos, (canta una canción de amor)
Cuando recordamos a Zion. (Sí, sí, sí, sí, sí)
Por los ríos de Babilonia
(Pedazos ásperos de Babilonia)
ahí nos sentamos
(Escuchas a la gente llorar)
Sí, lloramos,
(Necesitan a su Dios)
Cuando recordamos a Zion.
(Ooh, ten el poder)
wo wollen wir dieses lied singen
natürlich auf unserem
Festival Cervantino REAL de Bosque
Porque tengo el palo en la mano y estoy a punto de darte una paliza.
Luterobibel 1912
31El SEÑOR discutió con las naciones, y juzgará con toda carne; a los impíos los entregará a espada, dice el SEÑOR.32Así ha dicho Jehová de los ejércitos: He aquí que vendrá plaga de un pueblo a otro, y grande
tiempo será despertado de un país lejano.
33Allí yacerán los muertos de Jehová en aquel mismo día, desde un extremo de la tierra hasta el otro extremo; no serán enlutados, ni levantados, ni enterrados, sino que deberán estar en el campo y convertirse en estiércol.(Jeremías 7:33)34Aullad ahora, pastores, y clamad, revolcaos en la ceniza, poderosos sobre el rebaño; porque ha llegado el momento en que seréis sacrificados y esparcidos, y tendréis que desmoronaros como un vaso de gran precio.(Jeremías 23.1)35Y los pastores no podrán huir, y los que gobiernan el rebaño no podrán escapar.36Entonces los pastores clamarán, y los que gobiernan el rebaño aullarán, porque el SEÑOR ha asolado sus pastos.37y sus prados, que tan bien estaban, están arruinados por el furor de la ira de Jehová.38Salió de su choza como un niño
León, y así su tierra es destruida ante la ira del tirano y ante su furiosa ira.(Jeremías 4.7)
Libro de El
toboso
y sus dolce
Manchas
Buch von IHM Betonharten Sklavenhalters dem wahren König der juden und seiner süßen Flecken
Yo, vuestro Señor Dios Sabaot, soy vuestra plaga, como delante de Jerusalén. Despertaré golpeando tormentas. Eso te manchará el culo.
Habrá una plaga en la tierra porque quien haya seguido las instrucciones del dios Zabaoth en la tierra se convertirá en esclavo y tendrá que ser torturado. Él es golpeado por un tiempo golpeando.
1Im Anfang des Königreichs Zedekia, des Sohnes Josias, des Königs in Juda, geschah dies Wort vom HERRN zu Jeremia und sprach:2So spricht der HERR zu mir: Mache dir ein Joch und hänge es an deinen Hals(Jeremia 13.1)
und schicke es zum König in Edom, zum König in Moab, zum König der Kinder Ammon, zum König von Tyrus und zum König zu Sidon durch die Boten, so zu Zedekia, dem König Juda's, gen Jerusalem gekommen sind,(Jeremia 25.21-22)4und befiehl ihnen, daß sie ihren Herren sagen: So spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels: So sollt ihr euren Herren sagen:5Ich habe die Erde gemacht und Menschen und Vieh, so auf Erden sind, durch meine große Kraft und meinen ausgestreckten Arm und gebe sie, wem ich will.6Nun aber habe ich alle diese Lande gegeben in die Hand meines Knechtes Nebukadnezar, des Königs zu Babel, und habe ihm auch die wilden Tiere auf dem Felde gegeben, daß sie ihm dienen sollen.(Jeremia 25.9)7Und sollen alle Völker dienen ihm und seinem Sohn und seines Sohnes Sohn, bis daß die Zeit seines Landes auch komme und er vielen Völkern und großen Königen diene.(Jeremia 25.12)8Welches Volk aber und Königreich dem König zu Babel, Nebukadnezar, nicht dienen will, und wer seinen Hals nicht wird unter das Joch des Königs zu Babel geben, solch Volk will ich heimsuchen mit Schwert, Hunger und Pestilenz, spricht der HERR, bis daß ich sie durch seine Hand umbringe.9Darum so gehorcht nicht euren Propheten, Weissagern, Traumdeutern, Tagewählern und Zauberern, die euch sagen: Ihr werdet nicht dienen müssen dem König zu Babel.(Jeremia 14.13-14)
31Denn sie weissagen euch falsch, auf daß sie euch fern aus eurem Lande bringen und ich euch ausstoße und ihr umkommt.11Denn welches Volk seinen Hals ergibt unter das Joch des Königs zu Babel und dient ihm, das will ich in seinem Lande lassen, daß es dasselbe baue und bewohne, spricht der HERR.12Und ich redete solches alles zu Zedekia, dem König Juda's, und sprach: Ergebt euren Hals unter das Joch des Königs zu Babel und dient ihm und seinem Volk, so sollt ihr lebendig bleiben.
jeremias 27:12
11Y Hananías dijo en presencia de todo el pueblo: Así dice el Señor: De la misma manera romperé el yugo de Nabucodonosor rey de Babilonia antes de que dos años perezca de la garganta de todos los pueblos. Y el profeta Jeremías siguió su camino.(Jeremías 28.3)12Pero la palabra del SEÑOR vino a Jeremías, después que el profeta Hananías hubo roto el yugo del cuello del profeta Jeremías, y dijo:
1Ve y di a Hananías: Así ha dicho Jehová: Tú quebraste el yugo de madera, y pusiste en su lugar un yugo de hierro.14Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Yo he puesto yugo de hierro sobre la cerviz de todos estos pueblos, para que sirvan a Nabucodonosor rey de Babilonia, y le servirán; porque también le di las fieras.(Jeremías 27.6)15Y el profeta Jeremías dijo al profeta Hananías: ¡Escucha, Hananías! El SEÑOR no te envió, y tú hiciste que este pueblo confiara en mentiras.
31Por tanto, así dice el SEÑOR: He aquí, os quitaré de sobre la faz de la tierra; este año morirás; porque los desviaste con tus palabras acerca del SEÑOR.(Jeremías 23.14)(Jeremías 29:32)17Así murió el profeta Hananías en el mes séptimo del mismo año.
1Dies sind die Worte in dem Brief, den der Prophet Jeremia sandte von Jerusalem an die übrigen Ältesten, die weggeführt waren, und an die Priester und Propheten und an das ganze Volk, das Nebukadnezar von Jerusalem hatte weggeführt gen Babel2(nachdem der König Jechonja und die Königin mit den Kämmerern und Fürsten in Juda und Jerusalem samt den Zimmerleuten und Schmieden zu Jerusalem weg waren),(2. Könige 24.14-15)3durch Eleasa, den Sohn Saphans, und Gemarja, den Sohn Hilkias, welche Zedekia, der König Juda's, sandte gen Babel zu Nebukadnezar, dem König zu Babel:4So spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels, zu allen Gefangenen, die ich habe von Jerusalem wegführen lassen gen Babel:
Bauet Häuser, darin ihr wohnen möget, pflanzet Gärten, daraus ihr Früchte essen möget;6nehmet Weiber und zeuget Söhne und Töchter; nehmet euren Söhnen Weiber und gebet euren Töchtern Männern, daß sie Söhne und Töchter zeugen; mehret euch daselbst, daß euer nicht wenig sei.7Suchet der Stadt Bestes, dahin ich euch habe lassen wegführen, und betet für sie zum HERRN; denn wenn's ihr wohl geht, so geht's auch euch wohl.8Denn so spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels: Laßt euch die Propheten, die bei euch sind, und die Wahrsager nicht betrügen und gehorcht euren Träumen nicht, die euch träumen.(Jeremia 14.14)
1Dies ist das Wort, das vom HERRN geschah zu Jeremia:2So spricht der HERR, der Gott Israels: Schreibe dir alle Worte in ein Buch, die ich zu dir rede.3Denn siehe, es kommt die Zeit, spricht der HERR, daß ich das Gefängnis meines Volkes Israel und Juda wenden will, spricht der HERR, und will sie wiederbringen in das Land, das ich ihren Vätern gegeben habe, daß sie es besitzen sollen.(Jeremia 29.14)4Dies sind aber die Worte, welche der HERR redet von Israel und Juda:
So spricht der HERR: Wir hören ein Geschrei des Schreckens; es ist eitel Furcht da und kein Friede.6Forschet doch und sehet, ob ein Mann gebären könne? Wie geht es denn zu, daß ich alle Männer sehe ihre Hände auf ihren Hüften haben wie Weiber in Kindsnöten und alle Angesichter sind bleich?(Jesaja 13.8)7Es ist ja ein großer Tag, und seinesgleichen ist nicht gewesen, und ist eine Zeit der Angst in Jakob; doch soll ihm daraus geholfen werden.(Joel 2.11)(Zephanja 1.15)8Es soll aber geschehen zu derselben Zeit, spricht der HERR Zebaoth, daß ich sein Joch von deinem Halse zerbrechen will und deine Bande zerreißen, daß er nicht mehr den Fremden dienen muß,(Jeremia 27.12)
5sondern sie werden dem HERRN, ihrem Gott, dienen und ihrem König David, welchen ich ihnen erwecken will.(Jeremia 23.5)(Hesekiel 34.23)10Darum fürchte du dich nicht, mein Knecht Jakob, spricht der HERR, und entsetze dich nicht Israel. Denn siehe, ich will dir helfen aus fernen Landen und deinen Samen aus dem Lande des Gefängnisses, daß Jakob soll wiederkommen, in Frieden leben und Genüge haben, und niemand soll ihn schrecken.(Jesaja 44.2)(Jeremia 46.27)
91Denn ich bin bei dir, spricht der HERR, daß ich dir helfe. Denn ich will mit allen Heiden ein Ende machen, dahin ich dich zerstreut habe; aber mit dir will ich nicht ein Ende machen; züchtigen aber will ich dich mit Maßen, daß du dich nicht für unschuldig haltest.(Jeremia 10.24)12Denn also spricht der HERR: Dein Schade ist verzweifelt böse, und deine Wunden sind unheilbar.(Jeremia 15.18)
11Deine Sache behandelt niemand, daß er dich verbände; es kann dich niemand heilen.14Alle deine Liebhaber vergessen dein, und fragen nichts darnach. Ich habe dich geschlagen, wie ich einen Feind schlüge, mit unbarmherziger Staupe Züchtigung um deiner großen Missetat und deiner starken Sünden willen.15Was schreist du über deinen Schaden und über dein verzweifelt böses Leiden? Habe ich dir doch solches getan um deiner großen Missetat und um deiner starken Sünden willen.
jeremias Kapitel 30: 1-15
23He aquí, la tempestad de Jehová vendrá con furor; una tormenta terrible caerá sobre la cabeza de los impíos.(Jeremías 23.19)
2El furor de la ira de Jehová no se calmará hasta que haga y cumpla lo que tiene en mente; en los últimos días experimentarás tal cosa.
dieciséisPero el SEÑOR dice así: Cesad vuestro clamor y llanto y las lágrimas de vuestros ojos; porque tu trabajo será bien recompensado, dice el SEÑOR. Volverán de la tierra del enemigo;17y hay mucho bien reservado para tu descendencia, dice el SEÑOR; porque tus hijos volverán a sus límites.18He oído a Efraín lamentarse: "Me disciplinaste, y soy disciplinado como un becerro salvaje; conviérteme, y me convertiré, porque tú, Señor, eres mi Dios.
1Desde que me convertí, me arrepentí; Porque después de ser ingenioso, golpeo mi cadera. Estoy avergonzado y me pongo rojo de vergüenza; porque debo sufrir el desprecio de mi juventud".20
nuevo texto
nuevo texto
nuevo texto
8Esta es la palabra que vino a Jeremías de parte del SEÑOR, después que el rey Sedequías hizo un pacto con todo el pueblo de Jerusalén para proclamar un año de libertad,(Jeremías 34.14)
que cada uno ponga en libertad a su siervo ya su sierva, sea hebrea o hebrea, para que ningún judío tenga en servidumbre a otro.10Entonces obedecieron todos los príncipes y todo el pueblo que había hecho tal pacto, para que cada uno pusiera en libertad a su siervo y a su sierva y no los mantuviera más en servidumbre, y los pusiera en libertad.11Pero después de esto se volvieron y llamaron a los siervos y siervas que habían dejado en libertad, y los obligaron a ser siervos y siervas.12Entonces vino palabra de Jehová a Jeremías de parte de Jehová, diciendo:
91Así ha dicho Jehová Dios de Israel: Hice pacto con vuestros padres cuando los saqué de la tierra de Egipto, de casa de servidumbre, diciendo:14Al séptimo año, cada uno dejará en libertad a su hermano, que es hebreo, que se ha vendido a él y le ha servido durante seis años. Pero vuestros padres me desobedecieron y no inclinaron sus oídos.(Éxodo 21.2)(Deuteronomio 15.12)15Vosotros, pues, os convertisteis hoy e hicisteis lo que bien me pareció, que proclamasteis un año sabático a cada uno de sus vecinos; e hiciste pacto delante de mí en la casa sobre la cual es invocado mi nombre.dieciséisPero vosotros os habéis vuelto y profanado mi nombre; y cada uno reclama a su siervo y a su sierva, a los que habíais liberado para ser vuestros, y ahora los obliga a ser vuestros siervos y siervas.17Por tanto, así dice el SEÑOR: Vosotros no me obedecisteis, proclamando un año de licencia a cada uno a su hermano ya su prójimo; He aquí os llamo, dice Jehová, un año de libertad de espada, de pestilencia, de hambre, y no os dejaré quedar en ningún reino de la tierra.
Jeremías: 34 8 -34
8Dies ist das Wort, so vom HERRN geschah zu Jeremia, nachdem der König Zedekia einen Bund gemacht hatte mit dem ganzen Volk zu Jerusalem, ein Freijahr auszurufen,(Jeremia 34.14)
daß ein jeglicher seinen Knecht und seine Magd, so Hebräer und Hebräerin wären, sollte freigeben, daß kein Jude den andern leibeigen hielte.10Da gehorchten alle Fürsten und alles Volk, die solchen Bund eingegangen waren, daß ein jeglicher sollte seinen Knecht und seine Magd freigeben und sie nicht mehr leibeigen halten, und gaben sie los.11Aber darnach kehrten sie sich um und forderten die Knechte und Mägde wieder zu sich, die sie freigegeben hatten, und zwangen sie, daß sie Knechte und Mägde sein mußten.12Da geschah des HERRN Wort zu Jeremia vom HERRN und sprach:
91So spricht der HERR, der Gott Israels: Ich habe einen Bund gemacht mit euren Vätern, da ich sie aus Ägyptenland, aus dem Diensthause, führte und sprach:14Im siebenten Jahr soll ein jeglicher seinen Bruder, der ein Hebräer ist und sich ihm verkauft und sechs Jahre gedient hat, frei von sich lassen. Aber eure Väter gehorchten mir nicht und neigten ihre Ohren nicht.(2. Mose 21.2)(5. Mose 15.12)15So habt ihr euch heute bekehrt und getan, was mir wohl gefiel, daß ihr ein Freijahr ließet ausrufen, ein jeglicher seinem Nächsten; und habt darüber einen Bund gemacht vor mir im Hause, das nach meinem Namen genannt ist.16Aber ihr seid umgeschlagen und entheiligt meinen Namen; und ein jeglicher fordert seinen Knecht und seine Magd wieder, die ihr hattet freigegeben, daß sie selbst eigen wären, und zwingt sie nun, daß sie eure Knechte und Mägde sein müssen.17Darum spricht der HERR also: Ihr gehorchtet mir nicht, daß ihr ein Freijahr ausriefet ein jeglicher seinem Bruder und seinem Nächsten; siehe, so rufe ich, spricht der HERR, euch ein Freijahr aus zum Schwert, zur Pestilenz, zum Hunger, und will euch in keinem Königreich auf Erden bleiben lassen.
jeremias: 34 8-17
1Dies ist das Wort, das vom HERRN geschah zu Jeremia zur Zeit Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs in Juda, und sprach:2Gehe hin zum Hause der Rechabiter und rede mit ihnen und führe sie in des HERRN Haus, in der Kapellen eine, und schenke ihnen Wein.(1. Chronik 2.55)3Da nahm ich Jaasanja, den Sohn Jeremia's, des Sohnes Habazinjas, samt seinen Brüdern und allen seinen Söhnen und das ganze Haus der Rechabiter4und führte sie in des HERRN Haus, in die Kapelle der Kinder Hanans, des Sohnes Jigdaljas, des Mannes Gottes, welche neben der Fürstenkapelle ist, über der Kapelle Maasejas, des Sohnes Sallums, des Torhüters.5Und ich setzte den Kindern von der Rechabiter Hause Becher voll Wein und Schalen vor und sprach zu ihnen: Trinkt Wein!6Sie aber antworteten: Wir trinken nicht Wein; denn unser Vater Jonadab, der Sohn Rechabs, hat uns geboten und gesagt: Ihr und eure Kinder sollt nimmermehr Wein trinken(2. Könige 10.15)(2. Könige 10.23)
und kein Haus bauen, keinen Samen säen, keinen Weinberg pflanzen noch haben, sondern sollt in Hütten wohnen euer Leben lang, auf daß ihr lange lebt in dem Lande, darin ihr wallt.8Also gehorchen wir der Stimme unsers Vater Jonadab, des Sohnes Rechabs, in allem, was er uns geboten hat, daß wir keinen Wein trinken unser Leben lang, weder wir noch unsre Weiber noch Söhne noch Töchter,9und bauen auch keine Häuser, darin wir wohnten, und haben weder Weinberge noch Äcker noch Samen,10sondern wohnen in Hütten und gehorchen und tun alles, wie unser Vater Jonadab geboten hat.11Als aber Nebukadnezar, der König zu Babel, herauf ins Land zog, sprachen wir: "Kommt, laßt uns gen Jerusalem ziehen vor dem Heer der Chaldäer und der Syrer!" und sind also zu Jerusalem geblieben.12Da geschah des HERRN Wort zu Jeremia und sprach:
71So spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels; gehe hin und sprich zu denen in Juda und zu den Bürgern zu Jerusalem: Wollt ihr euch denn nicht bessern, daß ihr meinem Wort gehorcht? spricht der HERR.14Die Worte Jonadabs, des Sohnes Rechabs, die er den Kindern geboten hat, daß sie nicht sollen Wein trinken, werden gehalten, und sie trinken keinen Wein bis auf diesen Tag, darum daß sie ihres Vaters Gebot gehorchen. Ich aber habe stets euch predigen lassen; doch gehorchtet ihr mir nicht.15So habe ich auch stets zu euch gesandt alle meine Knechte, die Propheten, und lasse sagen: Bekehrt euch ein jeglicher von seinem bösen Wesen, und bessert euren Wandel und folgt nicht andern Göttern nach, ihnen zu dienen, so sollt ihr in dem Lande bleiben, welches ich euch und euren Vätern gegeben habe. Aber ihr wolltet eure Ohren nicht neigen noch mir gehorchen,(Jeremia 25.4-7)16so doch die Kinder Jonadabs, des Sohnes Rechabs, haben ihres Vaters Gebot, das er ihnen geboten hat, gehalten. Aber dies Volk gehorchte mir nicht.17Darum so spricht der HERR, der Gott Zebaoth und der Gott Israels: Siehe, ich will über Juda und über alle Bürger zu Jerusalem kommen lassen all das Unglück, das ich wider sie geredet habe, darum daß ich zu ihnen geredet habe und sie nicht wollen hören, daß ich gerufen habe und sie mir nicht wollen antworten.(Jeremia 7.13)
31Und zum Hause der Rechabiter sprach Jeremia: So spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels: Darum daß ihr dem Gebot eures Vaters Jonadab habt gehorcht und alle seine Gebote gehalten und alles getan, was er euch geboten hat,19darum spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels, also: Es soll dem Jonadab, dem Sohne Rechabs, nimmer fehlen, es soll jemand von den Seinen allezeit vor mir stehen.
Jeremias kapitel 35
15Y los príncipes se enojaron contra Jeremías, y lo hicieron azotar, y lo pusieron en la cárcel en casa de Jonatán el escriba; lo hicieron carcelero.(Jeremías 20.2)dieciséisEntonces Jeremías entró en el pozo y en la mazmorra y se quedó allí mucho tiempo.
Jeremías 37 15-16
1Y Sefatías hijo de Matán, y Gedalías hijo de Pashur, y Juchal hijo de Selemías, y Pashur hijo de Malquías, oyeron lo que se decía, mientras Jeremías hablaba a todo el pueblo, diciendo:(Jeremías 21.1)2Así dice el SEÑOR: El que quede en esta ciudad morirá a espada, de hambre y de pestilencia; pero el que se pase a los caldeos vivirá, y su vida se llevará como botín.(Jeremías 21.9)3Porque así dice el SEÑOR: Esta ciudad será entregada al ejército del rey de Babilonia, y la conquistarán.4Entonces los príncipes dijeron al rey: Muera este hombre; porque con ese sabio aparta a los guerreros que quedan en la ciudad, así como a todo el pueblo, porque les habla tales palabras. Porque el hombre no busca lo que sirve a este pueblo para la paz, sino para la desgracia.(Amós 7.10)
El rey Sedequías dijo: He aquí, él está en vuestras manos; porque el rey nada puede hacer contra ti.6Entonces tomaron a Jeremías y lo echaron en el pozo de Malquías hijo del rey, que estaba en el patio de la cárcel, porque no era agua sino lodo, y Jeremías se hundió en el lodo.
Se trata de los edomitas, un pueblo semítico que hablaba árabe. Humillaron a sus esclavos en la tierra. Porque la conquista de Jerusalén es un hecho histórico.
18Man jagte uns, daß wir auf unsern Gassen nicht gehen durften. Da kam auch unser Ende; unsre Tage sind aus, unser Ende ist gekommen.19Unsre Verfolger waren schneller denn die Adler unter dem Himmel; auf den Bergen haben sie uns verfolgt und in der Wüste auf uns gelauert.20Der Gesalbte des HERRN, der unser Trost war, ist gefangen worden, da sie uns verstörten; des wir uns trösteten, wir wollten unter seinem Schatten leben unter den Heiden.(Jeremia 52.8)(Jeremia 52.11)21Ja, freue dich und sei fröhlich, du Tochter Edom, die du wohnst im Lande Uz! denn der Kelch wird auch über dich kommen; du mußt auch trunken und entblößt werden.(Psalm 137.7)(Jeremia 25.15)(Jeremia 25.21)(Klagelieder 1.21)
22Aber deine Missetat hat ein Ende, du Tochter Zion; er wird dich nicht mehr lassen wegführen. Aber deine Missetat, du Tochter Edom, wird er heimsuchen und deine Sünden aufdecken.(Jesaja 40.2)
Terminamos lo nuestro
Neuer Text
Ich bin die osmanische Prinzessin Mihrimah und hätte gerne Meinungsfreiheit ,
nicht nur in Deutschland, sondern in der ganzen Welt. Meinungsfreiheit durch presse-,religions und Satirefreiheit.
I ♥ Jerusalem
weil dort der
irdisch himmlische Sklavenmarkt
stattgefunden hat
und I ♥ Sklaven und Sklavinnen,, die bei mir ihren demütigen Dienst antreten
Queridos amigos de la libertad de prensa y la sátira, esta es nuestra nueva amante, la princesa otomana Roßa. Un esclavo que estaba dispuesto a ser montado por el califa turco. Como esclavo, ya no tenía caballo y decía en el lenguaje de los jinetes/caballeros siempre soy bay Reut también en Bayreut.